See buenista on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "bueno", "3": "ista" }, "expansion": "bueno + -ista", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bueno + -ista.", "forms": [ { "form": "buenistas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "buenista m or f by sense (plural buenistas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Do-goodism is the faith of those who believe that human beings are innocent, regardless of the religion they practice or the country they are from; the do-gooder thinks that Europe is being mean to refugees, because the do-gooder is a fool who does not know, and does not care, that this is a form of barbaric invasion like any other; […]", "ref": "2017 March 26, Elvira Lindo, “Buenistas sin fronteras”, in El País:", "text": "El buenismo es la fe de los que creen que los seres humanos son inocentes, más allá de la religión que practiquen o del país del que provengan; el buenista piensa que Europa está siendo mezquina con los refugiados, porque el buenista es un insensato que no sabe, porque no se entera, que esta es una forma de invasión bárbara como otra cualquiera; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "do-gooder (someone who supports buenismo)" ], "id": "en-buenista-es-noun-u8ouSO4v", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "do-gooder", "do-gooder" ], [ "buenismo", "buenismo#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) do-gooder (someone who supports buenismo)" ], "tags": [ "by-personal-gender", "derogatory", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "someone overly concerned with political correctness and related matters; a social justice warrior" ], "id": "en-buenista-es-noun-jlE7I31j", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "political correctness", "political correctness" ], [ "social justice warrior", "social justice warrior" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, in particular) someone overly concerned with political correctness and related matters; a social justice warrior" ], "raw_tags": [ "in particular" ], "tags": [ "by-personal-gender", "derogatory", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "buenista" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "bueno", "3": "ista" }, "expansion": "bueno + -ista", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bueno + -ista.", "forms": [ { "form": "buenistas", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "buenista m or f (masculine and feminine plural buenistas)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "76 6 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 5 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 5 16", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 19 29", "kind": "other", "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 12 23", "kind": "other", "name": "Spanish nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 9 11", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -ista", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In that case, it would make little sense to defend the do-goodist propaganda of Je suis Paris.", "ref": "2015 November 15, “Una guerra invisible e inevitable”, in El País:", "text": "En tal caso, tendría poco sentido significarse en la propaganda buenista de Je suis Paris.", "type": "quote" }, { "english": "Let us rather ask ourselves at which point the most valuable Europe has contributed to the world, the normative discourses of our enlightened heritage, were transformed into “do-goodist” platitudes used by politicians and analysts; […]", "ref": "2020 March 8, Máriam Martínez-Bascuñán, “Soberanía y onanismo”, in El País:", "text": "Más bien preguntémonos en qué momento lo mejor que Europa ha dado al mundo, los discursos normativos, nuestra herencia ilustrada, se han convertido en tópicos “buenistas” en el argumentario de políticos y analistas; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "do-gooding" ], "id": "en-buenista-es-adj-7dr69WYi", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "do-gooding", "do-gooding" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) do-gooding" ], "related": [ { "word": "buenismo" } ], "tags": [ "derogatory", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "buenista" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish epicene adjectives", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish nouns with irregular gender", "Spanish nouns with multiple genders", "Spanish terms suffixed with -ista" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "bueno", "3": "ista" }, "expansion": "bueno + -ista", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bueno + -ista.", "forms": [ { "form": "buenistas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense" }, "expansion": "buenista m or f by sense (plural buenistas)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish derogatory terms", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Do-goodism is the faith of those who believe that human beings are innocent, regardless of the religion they practice or the country they are from; the do-gooder thinks that Europe is being mean to refugees, because the do-gooder is a fool who does not know, and does not care, that this is a form of barbaric invasion like any other; […]", "ref": "2017 March 26, Elvira Lindo, “Buenistas sin fronteras”, in El País:", "text": "El buenismo es la fe de los que creen que los seres humanos son inocentes, más allá de la religión que practiquen o del país del que provengan; el buenista piensa que Europa está siendo mezquina con los refugiados, porque el buenista es un insensato que no sabe, porque no se entera, que esta es una forma de invasión bárbara como otra cualquiera; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "do-gooder (someone who supports buenismo)" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "do-gooder", "do-gooder" ], [ "buenismo", "buenismo#Spanish" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) do-gooder (someone who supports buenismo)" ], "tags": [ "by-personal-gender", "derogatory", "feminine", "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish derogatory terms" ], "glosses": [ "someone overly concerned with political correctness and related matters; a social justice warrior" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "political correctness", "political correctness" ], [ "social justice warrior", "social justice warrior" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, in particular) someone overly concerned with political correctness and related matters; a social justice warrior" ], "raw_tags": [ "in particular" ], "tags": [ "by-personal-gender", "derogatory", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "buenista" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish epicene adjectives", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish masculine and feminine nouns by sense", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish nouns with irregular gender", "Spanish nouns with multiple genders", "Spanish terms suffixed with -ista" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "bueno", "3": "ista" }, "expansion": "bueno + -ista", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From bueno + -ista.", "forms": [ { "form": "buenistas", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "buenista m or f (masculine and feminine plural buenistas)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "related": [ { "word": "buenismo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Spanish derogatory terms", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "In that case, it would make little sense to defend the do-goodist propaganda of Je suis Paris.", "ref": "2015 November 15, “Una guerra invisible e inevitable”, in El País:", "text": "En tal caso, tendría poco sentido significarse en la propaganda buenista de Je suis Paris.", "type": "quote" }, { "english": "Let us rather ask ourselves at which point the most valuable Europe has contributed to the world, the normative discourses of our enlightened heritage, were transformed into “do-goodist” platitudes used by politicians and analysts; […]", "ref": "2020 March 8, Máriam Martínez-Bascuñán, “Soberanía y onanismo”, in El País:", "text": "Más bien preguntémonos en qué momento lo mejor que Europa ha dado al mundo, los discursos normativos, nuestra herencia ilustrada, se han convertido en tópicos “buenistas” en el argumentario de políticos y analistas; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "do-gooding" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "do-gooding", "do-gooding" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) do-gooding" ], "tags": [ "derogatory", "feminine", "masculine" ] } ], "word": "buenista" }
Download raw JSONL data for buenista meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.